Seattle Public Schools

Native American Education

Staff Bios & Contact Information

Native American Education Staff

Interim Program Manager, cctoner@hungrong.com

Shana Brown

I am proud to be a part of the Native American Education team at SPS. Not only do I descend primarily from the three tribes above, I am also descended from the Squaxin, Snoqualmie, and Stillaguamish tribes. I was born and raised on the Yakama Nation reservation, 我最近从我的Muckleshoot和Puyallup亲戚那里发现,我的外祖父母都是tciaƚtsa家族的后裔. I am even prouder to be their granddaughter.

I finished my 30th year as a classroom teacher Spring, 2021. 编写反映我的部落、我的文化和我的家庭的课程一直是我的激情所在. I began my journey in early 2005, 为华盛顿州历史学会编写课程并一直持续到2007年作为主要作者 Since Time Immemorial: Tribal Sovereignty in Washington State. 我仍然是主要编剧之一,但现在我的写作团队要大得多! Some of my projects include curriculum for the State of Oregon, 蒙大拿大学的区域学习项目(现在是STI课程的一部分), the National Park Service (Honoring Tribal Legacies) and the Smithsonian’s National Museum of the American Indian (Why Do the Foods We Eat Matter? and The Fish Wars). I also contributed a chapter to Narrowing the Achievement Gap for Native American Students.

Khemarak Pom

Hello, my name is Khemarak Pom, known on campus as Mr. Kam. 我和Boo Balkan Foster一起在Chief Sealth国际高中担任塞尔维亚语教学助理.

My job is to help students navigate the rigors of school. The goal is to give academic support for Native youth. I assist in core subjects with emphasis on science and math.

我在西雅图西南部长大,很高兴能回到我在Sealth的家乡.

I’m an avid Seahawks fan and seriously wish the NBA comes back to Seattle.

Levi Harter

Hau Mitakuyepi,

我叫李维·哈特,是一名一年级教师,也是奥格拉拉·拉科塔的一名公民
Oyate. I grew up in small town rural Illinois just north of St. Louis and after high
school began my collegiate journey at Lewis and Clark Community College. 获得副学士学位后,我周游了全国,直到我听说了立岩的水保护职业, commonly known as the #NODAPL protests. I spent just under five months, through the winter, 在这个营地,我被赋予了真正的土著抵抗殖民主义的活力和热情,并将其政治化.

我于2022年春天获得了常青学院的教学硕士学位, with an endorsement in the area of secondary social studies. While at TESC I also earned my Bachelors within the Native Pathways Program, 强调并促进对西方框架的独创性和批判性分析的高级本科课程.  Our motto was “we’re not here to study Indians, Indians are here to study.”  

As a new teacher I couldn’t be more excited to be serving our Native youth, 这个项目和机会超出了我的预期,我很高兴能把我自己对解放教学法的本土化诠释带给我们聪明的年轻一代. 我希望把许多杰出的本土学者赋予我的力量和力量传递下去, artists, activists, culture keepers, organizers and caretakers. 还有一群强大的土著妇女已经出现在土著教育部门, 我期待着利用彼此的优势来保护和提升我们宝贵的印度城市青年.

Coming soon

My Name is Kurstyn. I have a bachelor’s and master’s degree in social work. I have worked in the social services field all of my career.  I chose social services as a career, to educate people and let them know that with knowledge and behavior change, 你可以是你一生努力的产物,而不是你所处位置的产物.  I love sports, especially football and baseball.  In my free time, I enjoy traveling and being with my family.  I love to laugh and read.  I love summer weather and nature walks.  I have a 1-year-old Shitzu named Chachi. 

我叫妮可,是内森·黑尔和简·亚当斯的认证教师. Harter in the seqacib classroom. I am Inupiaq and Yupik; my family comes from the little island of Diomede up in the Northern part of Alaska, though we’ve spread out to Nome, Tanana, Fairbanks, and here! 我一生都住在西雅图,不过我也喜欢去那里旅游.

我在西雅图太平洋大学获得硕士学位,在华盛顿大学获得双学位, where I studied History and English. I participated in the undergraduate symposium, 重点关注一个项目,该项目追溯了大学和高中种族研究发展的政治,以及大学和高中美国印第安人研究的发展. 我在西雅图的公立学校做过志愿者和学生教学, and have worked teaching History, English, Muckleshoot部落学校和该地区多所私立学校的相关课程, 重点关注定居者殖民主义的发展和影响,以及对土著声音的抵抗和颂扬.

I am excited to work in Native American Education, 因为它可以特别关注培养本土学生与他们的历史和文化联系起来,让他们在我们今天生活的世界中感受到自己的力量.

Hello! 我是凯蒂·弗莱斯,美国印第安人资源图书馆的图书馆助理. 我拥有华盛顿大学图书馆与信息科学硕士学位, where my studies focused on school librarianship and youth resources. I arrived at this profession after a twenty-year career in journalism, 在那里,我是各种印刷和在线出版物的员工和自由撰稿人. 我对这个领域的兴趣和我对写作的热爱源于同一个地方:讲述的机会, share, and preserve stories. To this end, I draw on the whole of my experiences in publishing, journalism, and librarianship to serve children and teens in library spaces. 我很高兴能把这些技能带到十大正规网赌软件和美国印第安人资源图书馆.

I enjoy reading, training for marathons, traveling (often to run marathons), and exploring our area’s trails and outdoor spaces with family and friends. I’m also learning to make my own handbound books, a fun indoor hobby to balance out all that time outside.

I live in Seattle with my husband, sons (both graduates of Seattle Public Schools), and two labradoodles.

Picture of Kym Hogan

Aloha!

My name is Kym Hogan, 来到SPS,我有14年教授大学水平的英语作为第二语言和学术写作的背景. 我很幸运,不仅在美国教英语,还在世界其他地方教英语,包括印度尼西亚和萨尔瓦多. I spent the last 5 years living and working in Hawaii, where I grew to love hiking and spending time in nature. As a result, 我在我的大学课堂上创建了一个基于地点的写作课程,主要围绕夏威夷传统价值观如何对岛屿的可持续性和环境保护产生积极影响.

我很高兴能回到西雅图,与家人更亲近,并在SPS为美国原住民教育部工作,以支持我们的原住民学生和家庭. For any general questions about Native Ed, 关于您的学生是否有资格获得我们的第六章资助计划的具体问题, or assistance in filling out the ED 506 form for eligibility, please contact me at kmhogan@hungrong.com